Sometimes I believe in fate
but the chances we create
always seem to ring more true
you took a chance on loving me
I took a chance on loving you
(este blogue tem dias de uma meladice pegada. não, não é tristeza, nem melancolia, nada que se pareça. antes uma saturação indescritível da usura das palavras. minhas. eu que tenho de as pôr a uso tantas horas ao dia. não sou mulher-a-dias. sou mulher-a-palavras.)
M.
2 comentários:
eu sei tão bem isso que explica Malina. tantas vezes não é nada do que parece; é outra coisa!
e...mulher-a-palavras parece-me lindamente :)
e...tanto.tudo.íssimo.
obrigda, cara Marta. Cá vamos fazendo o que podemos: mulheres de palavra (no singular faz mais sentido:))
beijinho
Enviar um comentário